YOU CAN READ
THE FIRST HALF OF THE BOOK
HERE,
ONLINE, ONSCREEN,
OR
YOU CAN ORDER THE
PICADOR USA EDITION
AT
AMAZON.COM
OR
BARNES&NOBLE.COM
OR
YOU CAN DOWNLOAD
THE COMPLETE TEXT
AS AN eBOOK
AND
READ IT IN BED
OR
YOU CAN ORDER THE
AUDIO
BOOK
AND LISTEN
TO KRAFT READING
THE COMPLETE TEXT
TO YOU.
eBOOK
PAGE
CHAPTER
1 SAMPLE
AUDIO
BOOKS PAGE
|
Chapter 1
On Being a Bastard
ASTARDY
has been good to me. I don’t actually know that I am a bastard,
but I’ve tried legitimacy and I’ve tried bastardy, and, on the whole, bastardy
has been more rewarding.
For one thing, bastardy gave me the inspiration
for the first doo-wop song I wrote, although, because it was a subtle piece
of work for a kid my age, no one but I noticed that it was about bastardy.
It began like this:
Woh-oh, woh-oh-oh-ohhh,
There’s a space between
What you say and what you mean.
And it went on like that for quite a few lines before ending like this:
Woh-oh, woh-oh-oh-ohhh,
There’s a space between
Who I am and who you say I am.
Woh-oh, woh-oh-oh-ohhh,
That’s where the shadows fall.
Woh-oh, woh-oh-oh-ohhh,
And where the shadows fall,
Anything can happen
Anything at all.
Woh-oh, woh-oh-oh-ohhh,
Bah doobie doo wah.
I sang it to Patti Fiorenza one afternoon when I
was walking her home from school. Patti was not the sort of girl
who blushed easily, but I thought I saw the color rise in her cheeks as
I sang, and I interpreted the cause of her coloring as embarrassment, arising
from her recognition of the theme, a controversial one at that time.
“What do you think?” I asked.
“I think, um, I think there’s too much ‘woh-oh,
woh-oh-oh-ohhh,’” she said.
“Really?” I said. I didn’t want to argue with
her, though I disagreed with her. In the entire song “woh-oh, woh-oh-oh-ohhh”
accounted for only fifteen lines out of forty, not too many at all.
“Yeah,” she said, “and—” She seemed reluctant
to go on, and this time I was certain I saw her blush.
“That’s okay,” I said. I touched her hand.
“You don’t have to say anything else.”
“It’s just that—I—I think I should tell you that—you
really can’t sing, you know?”
The adorable little thing. The song apparently
embarrassed her so much that she couldn’t even bring herself to admit
that it embarrassed her.
“Well,” I said, seizing the opportunity that she
had given me, “in that case, why don’t you sing it? Why don’t
you sing it with the Love Notes?”
Eventually she did, after some rewriting that cut
six “woh-oh, woh-oh-oh-ohhh” lines, and it became popular enough at high
school dances that soon most of Babbington knew—in a subtle, almost subconscious
way—that I considered myself a bastard.
Hasn’t every boy everywhere at some time wondered
whether he might be the child of some man other than his declared father?
I think so. At some time or other, I think, every one of us suspects
either that the beer-swilling Yahoo sitting in the living room watching
television, the one who claims the perquisites of fatherhood, he who must
be obeyed, must be a fraud, a usurper who has ousted our real father from
the nest, or that the poor sap drowning his sorrows with beer and old jokes
must have been defrauded, must be a cuckold, and that our real father,
a dashing figure, a rogue, a restless profligate, is out somewhere roaming
the world making conquests and siring our siblings.
I certainly wondered whether that might not be the
case in my case. Some nights, many nights, I would slip from bed,
creep partway down the stairs, and sit silently there, where I had a view
down along the length of the living room, and I would spend some time observing
Bert Leroy in the flickering television light, looking for some sign that
would convince me one way or the other, and though I never saw anything
that constituted incontestable proof, just the sight of him sitting there
slack-jawed and gaping was enough to send me back to bed shaking my head
and asking myself, “How on earth could I be the son of that fool?”
We have only a couple of options if we want to alter
our beliefs about our paternity. We can decide that we were adopted,
or we can decide that we are bastards. I favored bastardy because
it brought with it an illicit, romantic, and passionate history, a history
far more attractive and desirable than adoption could have provided, with
its official procedures and forms in triplicate. Choosing bastardy
also seemed like a nice thing to do for my mother; not only did it improve
my paternity but also her love life, inserting into her past a wonderful
night when, with someone handsome and clever, she conceived me. Cue
the moonlight, please. Woh-oh, woh-oh-oh-ohhh.
I began testing Bert, the man who claimed to be
my father, by calling him “Dad,” with a pair of oral quotation marks that
called into question his right to the title. He ordinarily called
me Peter, but after a couple of weeks of “Dad” he began calling me “Son,”
and I decided to think that he was confirming what I suspected. To
my surprise, my relationship with him began to improve. I felt sorry
for the guy, I guess.
|
(If
you are about to begin your reading of Inflating a Dog here, I urge
you to read the preliminaries and the preface
first, because they are integral parts of the work. —Mark Dorset) |
|
Copyright © 2001 by Eric
Kraft
Inflating a Dog is a work of fiction. The characters, incidents,
dialogues, settings, and businesses portrayed in it are products
of the author’s imagination and are not to be construed as real. Any
resemblance to actual events or persons, living or dead, is entirely coincidental.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted
in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying,
recording, or by any information storage and retrieval system, without
permission in writing from the author.
Picador USA will publish Inflating a Dog in the summer of 2002.
For information about publication rights outside the U. S. A., audio
rights, serial rights, screen rights, and so on, e-mail
the author. |
ABOUT
THE PERSONAL HISTORY
COMPONENTS
OF THE WORK
REVIEWS
OF THE ENTIRE WORK
AUTHOR’S
STATEMENT
COMPLETE
SITE CONTENTS
|